熱門主題
體驗 & 諮詢
外語學習Blog
首頁 / 部落格 / 韓語 / 一杯咖啡也能學韓文!從星巴克的中立規定開始
分類篩選
全部 韓語 美語 日語
韓語
26
May
2025
一杯咖啡也能學韓文!從星巴克的中立規定開始
  / 照片來源自 https://www.upmedia.mg/upload/article/20250428112739898517.jpg 



워밍업 질문
 
  1. 여러분은커피숍에서 본명을 사용하나요?

     
  2. 정치 이야기를 일상에서 자주 하나요?

     
  3. 기업이 정치에 중립을 지키는 것은 왜 중요할까요?



단어
 
  1. 정치 政治
    예문: 요즘 한국에서는 정치 이야기가 아주 많아요.
    最近在韓國,政治話題非常多。


     
  1. 선거 選舉
    예문: 다음 주에 대통령 선거가 있어요.
    下週要舉行總統選舉。


     
  2. 중립 中立
    예문: 이 회사는 중립을 지키기 위해 노력해요.
    這家公司努力維持中立。

     
  3. 이름 名字
    예문:  제 이름은 민지예요.

    我的名字是敏智。

     
  4. 금지하다 禁止
    예문: 스타벅스는 후보자의 이름 사용을 금지했어요.

    星巴克禁止使用候選人的名字。

     
  5. 갈등 衝突、爭執
    예문: 정치적인 갈등이 심해졌어요.

    政治上的衝突變得更加嚴重。




대화

 

A: 다음 주에 선거 있는 거 알아?
 

B: 응, 알아. 요즘 정치 이야기가 너무 많아서 좀 피곤해.
 

A: 맞아. 나 스타벅스 갔는데, 어떤 이름은 금지라고 하더라.
 

B: 그래? 중립을 지키려고 그런 것 같아.
 

A: 사람들이 이름 가지고 갈등도 하니까 그럴 수도 있지.

 



짧은 
다음 주는 한국의 중요한 선거 날이에요. 스타벅스는 정치적 갈등을 피하고 중립을 지키기 위해 후보자의 이름 사용을 금지했어요. 이름 하나도 조심해야 해요.
 

下週是韓國重要的選舉日。星巴克為了避免政治衝突、保持中立,禁止使用候選人的名字。連一個名字都必須小心使用。


종합 토론
 
  1. 회사가 정치적인 중립을 지켜야 하는 이유는 무엇이라고 생각합니까?
     
  2. 이름이 정치적인 문제로 사용되는 상황에 대해 어떻게 생각하나요?
     
  3. 정치 갈등을 줄이기 위한 좋은 방법에는 어떤 것이 있을까요?



有想法卻沒有人可以討論嗎?>>>>現在上線找老師討論
熱門文章
Shang Chin
English Japanese Korean