韓國星巴克周邊新登場:用可愛單字學韓文!
( 圖 / 照片來源自https://image-cdn.hypb.st/https%3A%2F%2Fpopbee.com%2Fimage%2F2025%2F09%2F19%E3%84%8E-840x560.png?q=90&w=1090&format=jpeg&cbr=1&fit=max
)
워밍업 질문
- 여러분은 스타벅스에 자주 가나요?
- 커피를 마실 때, 머그컵이나 텀블러를 사용해 본 적이 있나요?
-
귀여운 캐릭터 상품을 보면 사고 싶어지나요?
단어
- 주변 - 周邊
예문: 스타벅스는 매번 새로운 주변을 출시합니다.
中文翻譯:星巴克每次都會推出新的周邊。
- 시장 - 市場
예문: 이번 시리즈는 생활 시장을 콘셉트로 했습니다.
中文翻譯:這次系列以生活市場為概念。
- 디자인 - 設計
예문: 이 컵은 과일 모양 디자인이 귀엽습니다.
中文翻譯:這個杯子的水果造型設計很可愛。
- 수집하다 - 收藏
예문: 많은 팬들이 스타벅스 상품을 수집합니다.
中文翻譯:許多粉絲都收藏星巴克商品。
- 인기 - 人氣
예문: 바나나 곰 인형은 정말 인기가 많습니다.
中文翻譯:香蕉熊娃娃真的很有人氣。
-
여행 - 旅行
예문: 한국에 여행 가면 직접 살 수 있습니다.
中文翻譯:去韓國旅行的話就能親自買到。
대화
A: 이번에 스타벅스에서 새로운 주변이 나왔대요.
B: 맞아요! 생활 시장 콘셉트라서 재미있어요.
A: 특히 과일 모양 디자인이 너무 귀여워요.
B: 그래서 많은 사람들이 상품을 수집하죠.
A: 바나나 곰 키링은 정말 인기가 많다고 해요.
B: 저도 한국 여행 가면 꼭 사고 싶어요!
짧은 글
이번 가을, 한국 스타벅스는 특별한 주변을 출시했습니다. 생활 시장에서 영감을 받은 과일 모양 디자인이 눈길을 끕니다. 팬들은 새로운 상품을 수집하려고 매장에 모였습니다. 특히 바나나 곰 키링은 큰 인기를 얻었습니다. 한국에 여행 간다면 꼭 직접 만나 보세요!
這個秋天,韓國星巴克推出了特別的周邊。以生活市場為靈感的水果造型設計吸引了大家的目光。粉絲們為了收藏新商品聚集在店裡。特別是香蕉熊鑰匙圈獲得了極高的人氣。如果去韓國旅行,一定要親自去看看!
종합 토론
- 여러분은 어떤 스타벅스 주변을 가장 사고 싶나요?
- 여행할 때 특별히 기념품을 수집하나요?
- 왜 어떤 상품은 특별한 디자인 때문에 더 많은 인기를 얻는다고 생각하나요?
有想法卻沒有人可以討論嗎?>>>>現在上線找老師討論