熱門主題
體驗 & 諮詢
外語學習Blog
首頁 / 部落格 / 美語 / 商業英文必備|65個實用商務英文單字、常用情境片語和句型
分類篩選
全部 韓語 美語 日語
美語
30
Jul
2025

商業英文必備|65個實用商務英文單字、常用情境片語和句型

目錄:

一、什麼是商業英文?面對職場競爭,一般英文可能並不夠用!

二、精選 7 類共 65 個必學商業英文單字,提升專業從此開始

(一)公司類型

(二)公司部門與職位

(三)商業投資相關

(四)行銷企劃相關

(五)行政與溝通

(六)專案與會議

(七)商務與合作

三、【商務會議】常用英文片語&實用句型範例

四、【商業郵件】常用英文單字片語&實用句型範例

五、【商業電話】常用英文單字片語&實用句型範例

六、5 大商業英文自學資源推薦,儲備商務英文實力

七、商用英文的能力標準或門檻在哪裡?商業英文常見問題 FAQ

八、商業英文課程推薦「尚進美日韓語」,陪你再創事業高峰

 

 

一、什麼是商業英文?面對職場競爭,一般英文可能並不夠用!

為什麼要特別學習商業英文?台灣的英文教育雖然灌輸學生許多單字和文法知識,但面對真實對話和專業職場應用,還需要熟練更多正式的表達方式才能得心應手。學好商業英文,不但能提升專業形象、增強競爭力,更拓展了往外商甚至是國外發展的職涯可能,助你突破薪水天花板。
 

以下將為大家介紹商業英文、一般英文的差別,接著分享擴展職涯選擇、提升國際職場競爭力等 5 大學好商業英文優勢:

 

(一)商業英文是什麼?和一般英文的分別又是什麼?

商業英文,指的是在職場溝通中常見的英文使用方式,涵蓋商務信函、會議簡報、談判協調、合約撰寫等情境。儘管台灣學生從國小到高中都必須修習英文課程,但相較於一般英文強調日常對話,商業英文更注重專業用詞、語氣禮貌與精準應用,讓對話得以專業、有禮的氣氛中順利進行。
 

例如,寫商業 Email ,尤其是在第一次聯繫對方時用 “I hope this email finds you well.” 作為開場白,而非一般口語的 “How are you?”,展現出更正式、得體的職場語感。此外,某些職場上的常用字眼在一般語境中並不會經常遇到,像是投資、金融、行銷相關的單字,也需要額外學習、熟悉。

 

(二)學好商業英文為何重要?5 個優勢讓你成為企業必搶人才!

學好商業英文 5 大優勢
  1. 擴展職涯選擇:學好商業英文是跨入外商公司、國際組織或跨境電商的必備敲門磚。在應徵階段,撰寫求職 Email 或參與視訊面試時,一般英文的溝通能力僅代表「聽得懂」,但擁有商業英文能力則能展現「專業度」。

    例如在面試中,能精準運用職場術語描述過去業績與專長,而非僅用簡單詞彙帶過,這會讓面試官在初篩階段就感受到你具備即戰力,有助於後續突破薪資天花板,開啟更廣闊的職涯路徑。

     
  2. 提升國際職場競爭力:當公司面對跨國客戶或外籍主管時,能自信應對海外業務合作的人才往往更受重用。相較於一般英文在電話中可能因語氣過於口語而顯得隨興,商業英文能幫你在商務電話或遠端會議中,使用精準的轉折詞與禮貌語句來引導討論。

    這種能力能讓你與全球專業人士接洽往來時擁有平起平坐的氣場,不因語言隔閡而縮減競爭力,確保在跨國專案中占有一席之地。

     
  3. 強化專業形象:在職場中,用詞的得體程度直接關係到他人對你的信任度。一般英文常用 "get" 或 "tell",但在商務 Email 或提案簡報中,改用 "acquire"、"informed" 等專業詞彙,能瞬間提升書信的質感。透過商業英文訓練出的簡報邏輯與精鍊用字,能讓你迅速建立起「可靠、專業」的個人品牌形象,讓上司與客戶更願意將核心業務交託給你。
     
  4. 溝通更有效率:商業英文的優勢在於「精準」,許多單字在商務語境下的意義與日常用法大相徑庭(例如:一般英文中 "issue" 是問題,商務中可能是「發行」),若僅依賴一般英文,極易在會議或郵件往返中產生誤解。

    熟練商業英文能讓你撰寫出架構清晰、重點明確的會議記錄或商務信函,大幅減少因語言模糊產生的來回確認成本,讓工作流程真正達到快、狠、準。

     
  5. 更快掌握行業新知:處於全球最前線的行業趨勢、技術文件或行銷策略報告,通常率先以英文發布。一般英文可能足以應付新聞閱讀,但要解讀充滿專業術語的產業分析或國際金融資訊,則需具備深厚的商業背景知識與英文能力,才能讓自己在第一時間掌握趨勢,為公司與團隊爭取巨大的資訊差優勢,在快速變動的商戰中領先對手,帶來實質的營運效益。

 

 

二、精選 7 類共 65 個必學商業英文單字,提升專業從此開始

面對商業英文入門感到無從入手嗎?不要擔心,尚進美日韓語一共整理了公司類型、部門與職位、商業投資和行銷企劃相關的多個重點單字,帶你從基礎開始熟習商業英文。

 

(一)公司類型

 

Corporation(n.)股份有限公司、大企業、法人

【例句】The corporation is planning to expand its business into Southeast Asia.

【翻譯】這家股份有限公司計劃將業務擴展至東南亞。

 

Startup(n.)新創公司

【例句】Many startups struggle to secure funding in their first year.

【翻譯】許多新創公司在第一年都很難獲得資金。

 

Subsidiary(n./adj.)子公司、附屬機構;附帶的、輔助的

【例句】The tech giant opened a new subsidiary in Taiwan to handle local sales.

【翻譯】這家科技巨頭在台灣開設了一家新的子公司來處理當地銷售業務。

 

Multinational Corporation/MNC(n.)跨國公司、多國企業

【例句】Working for an MNC provides employees with many international opportunities.

【翻譯】在跨國公司工作能為員工提供許多國際化的機會。

 

Small and Medium Enterprise/SME(n.)中小企業

【例句】The government offers low-interest loans to support SMEs.

【翻譯】政府提供低利貸款以支持中小企業。

 

Non-profit Organization/NGO(n.)非營利組織

【例句】The NGO focuses on providing clean water to developing countries.

【翻譯】這個非營利組織致力於為發展中國家提供乾淨水源。

 

(二)公司部門與職位

 

Human Resources/HR(n.)人力資源部

【例句】Please submit your leave application to the Human Resources department.

【翻譯】請將您的請假申請書提交給人力資源部。

 

Sales Department(n.)業務部、銷售部

【例句】The Sales Department reached its annual target three months early.

【翻譯】業務部提前三個月達成了年度目標。

 

Research and Development/R&D(n./v.)研發部;研究開發

【例句】Our R&D team is working on a more energy-efficient processor.

【翻譯】我們的研發團隊正在開發一款更節能的處理器。

 

Marketing Department(n.)行銷部

【例句】The Marketing Department is launching a new social media campaign.

【翻譯】行銷部正在發起一項新的社群媒體活動。

 

Chief Executive Officer/CEO(n.)執行長、總裁

【例句】The CEO made the final decision regarding the company's merger.

【翻譯】執行長對公司的合併案做出了最終決定。

 

Chief Operating Officer/COO(n.)營運長

【例句】The COO is implementing a new strategy to optimize the production process.

【翻譯】營運長正在執行一項優化生產流程的新策略。

 

Chief Financial Officer/CFO(n.)財務長

【例句】Our CFO suggested increasing the budget for research and development.

【翻譯】我們的財務長建議增加研發部門的預算。

 

Account Manager(n.)客戶經理、業務經理

【例句】As an Account Manager, she handles communication between the client and our team.

【翻譯】作為客戶經理,她負責處理客戶與我們團隊之間的溝通。

 

Project Manager(n.)專案經理

【例句】The Project Manager is responsible for coordinating the tasks of all team members.

【翻譯】專案經理負責協調所有團隊成員的工作任務。

 

Supervisor(n.)主管、監督者、指導者

【例句】You should report any technical issues to your immediate supervisor.

【翻譯】任何與技術有關的問題都應該向你的直屬主管回報。

【相關詞彙】supervise(v.)監督、管理

 

Consultant(n.)顧問

【例句】We hired a marketing consultant to help us improve our brand strategy.

【翻譯】我們聘請了一位行銷顧問來協助我們改進品牌策略。

 

Assistant(n./adj.)助理、助手、助教;副的、輔助的

【例句】The administrative assistant scheduled the meeting for next Thursday.

【翻譯】行政助理安排了下週四的會議。

 

(三)商業投資

 

Shareholder(n.)股東

【例句】The company held a meeting to address the shareholders' concerns.

【翻譯】公司召開會議以處理股東們擔心的問題。

 

Invest(v.)/Investment(n.)投資

【常見用法】invest A in B 「把 A 拿去投資 B」、invest in B 「投資 B」。

【例句】It is wise to invest in diverse stocks to minimize risk.

【翻譯】投資多樣化的股票以降低風險是明智的。

【相關詞彙】investor(n.)投資者。

 

Return on Investment/ROI(n.)投資報酬率

【例句】The ROI for this marketing campaign was much higher than expected.

【翻譯】這次行銷活動的投資報酬率遠高於預期。

 

Asset(n.)資產、財產;優點、長處

【例句】Good employees are a company’s most valuable assets.

【翻譯】優秀的員工是公司最寶貴的資產。

 

Capital(n./adj.)資本、資金;主要的

【例句】We need to raise more capital to start the new production line.

【翻譯】我們需要募集更多資本來啟動新的生產線。

 

Merge(v.)/Merger(n.)併購、合併

【例句】The two banks decided to merge to strengthen their market position.

【翻譯】這兩家銀行決定合併以強化其市場地位。

 

Acquire(v.)/Acquisition(n.)收購、取得

【例句】Our company acquired a smaller competitor last month.

【翻譯】我們公司上個月收購了一家規模較小的競爭對手。

 

Fund(v.)/Funding(n.)資助、提供資金

【例句】The project is funded by several private investors.

【翻譯】這項專案是由幾位私人投資者資助的。

 

Equity(n.)股權、權益、淨值;公平、公正

【例句】The private equity firm acquired a 30% equity stake in the startup.

【翻譯】這家私募股權公司收購了該新創公司 30% 的股權。

 

Valuation(n.)估值、評價

【例句】After the latest round of funding, the company's valuation reached $1 billion.

【翻譯】在最新一輪募資後,公司的估值達到了 10 億美元。

 

(四)行銷企劃

 

Target Audience/TA(n.)目標受眾、訴求對象

【例句】The product's target audience is young professionals aged 25 to 35.

【翻譯】該產品的目標受眾是 25 到 35 歲的年輕專業人士。

 

Branding(n.)品牌建立、品牌推廣

【例句】Consistent branding helps customers recognize our products easily.

【翻譯】一致的品牌建立有助於客戶輕鬆辨視出我們的產品。

 

Campaign(n./v.)行銷活動、專案活動;參與、發起活動

【例句】The summer sales campaign resulted in a 20% increase in revenue.

【翻譯】夏季促銷活動帶來了 20% 的營收成長。

 

Market Share(n.)市占率

【例句】Our goal is to increase our market share in the European market.

【翻譯】我們的目標是提高在歐洲市場的市占率。

 

Call To Action/CTA(n.)行動呼籲、行動號召、喚起行動

【例句】Every marketing email should have a clear Call To Action.

【翻譯】每封行銷郵件都應該有一個清晰的行動呼籲。

 

(五)行政與溝通

 

Agenda(n.)議程、待議事項、行動計畫

【例句】The chairperson distributed the agenda before the meeting started.

【翻譯】主席在會議開始前分發了議程表。

 

Deadline(n.)截止期限、最後限期

【例句】The project team is working overtime to meet the tight deadline.

【翻譯】為了趕上緊湊的截止期限,專案團隊正在加班中。

 

Memo(n./v.)備忘錄;記入備忘錄

【例句】An internal memo was sent to all employees regarding the new office policy.

【翻譯】一份關於辦公室新政策的內部備忘錄已發送給所有員工。

 

Inquiry(n.)詢問、調查、打聽

【例句】We have received several inquiries from potential clients about our new software.

【翻譯】我們收到了幾位潛在客戶針對新軟體的相關詢問。

 

Feedback(n.)回饋、意見

【例句】We value customer feedback as it helps us improve our service quality.

【翻譯】我們非常重視客戶回饋,因為這有助於我們提升服務品質。

 

Clarification(n.)釐清、說明

【例句】The manager asked for a clarification on the specific terms of the contract.

【翻譯】經理要求針對合約中的具體條款進行釐清說明。

 

Reference(n./v.)參考、參考資料、推薦信/人;提及、參考、引用

【例句】Please keep this manual for future reference.

【翻譯】請保留這份手冊以供日後參考。

 

Submission(n.)提交、呈遞;屈服、投降

【例句】The final date for the submission of the proposal is next Friday.

【翻譯】提案提交的最後期限是下週五。

 

Compromise(n./v.)妥協、讓步、和解;損害、危及

【例句】After hours of negotiation, both parties finally reached a compromise.

【翻譯】經過數小時的談判,雙方最終達成了共識。

 

Agreement(n.)協議、合約;同意

【例句】We have signed a formal agreement with our new partner.

【翻譯】我們已經與新夥伴簽署了正式協議。

 

Discussion(n.)討論、商議、對談

【例句】The proposal is still under discussion by the board of directors.

【翻譯】該提案目前仍由董事會討論中。

 

Attached(adj./v.)附件的、附屬的;附上、繫上、貼上

【例句】Attached is the monthly performance report for your review.

【翻譯】隨信附上本月績效報告供您審閱。

 

FW/FWD(Forward)(n./v.)轉寄

【例句】I will FW the client’s request to the technical team for further review.

【翻譯】我會將客戶的需求轉寄給技術團隊進行進一步審查。

 

(六)專案與會議

 

Strategy(n.)策略、計策

【例句】We need a long-term strategy to stay ahead of our competitors.

【翻譯】我們需要制定長期策略才能保持領先於競爭對手。

 

Milestone(n.)里程碑、重要階段、重要事件

【例句】Reaching 10,000 active users is a major milestone for our startup.

【翻譯】對我們新創公司來說,達到一萬名活躍用戶是一個重要的里程碑。

 

Timeline(n.)時程表、時間軸、年表、進度表

【例句】The manager asked for a detailed timeline for the product launch.

【翻譯】經理要求提供產品上市的詳細時程表。

 

Deliverable(n./adj.)可交付成果、專案產出;可交付的、可運送的、可以做到的

【例句】We must ensure that all deliverables are completed by the end of the month.

【翻譯】我們必須確保所有可交付成果在月底前全部完成。

 

Scope(n.)範圍、領域;機會、空間

【例句】The project’s scope includes market research and product design.

【翻譯】這項專案的範圍包括市場研究與產品設計。

 

Alignment(n.)一致性、協調;結盟、合作;排列整齊、校準

【例句】We need to ensure alignment between the sales and marketing teams.

【翻譯】我們需要確保業務與行銷團隊之間的目標能達成一致。

 

Stakeholder(n.)利害關係人、相關者

【例句】It is important to communicate effectively with all stakeholders.

【翻譯】與所有利害關係人進行有效溝通非常重要。

 

Update(n./v.)更新、最新進度

【例句】Could you provide a weekly update on the project’s progress?

【翻譯】你能每週提供一次專案進度的最新報告嗎?

 

Briefing(n.)簡報、簡要說明

【常見用法】give a briefing(on)「進行簡報」;brief someone on something 「向某人說明」。

【例句 1】I’ll give a briefing on the budget plan later.

【翻譯】我等等會針對預算方案進行簡報。

【例句 2】Can you brief the team on the latest update?

【翻譯】你可以向團隊簡要說明最新進度嗎?

 

(七)商務與合作

 

Contract(n./v.)合約;訂立合約

【例句】Please review the contract carefully before signing it.

【翻譯】請在簽署前仔細審閱合約。

 

Proposal(n.)提案、建議書;求婚

【例句】The client was very impressed with our creative marketing proposal.

【翻譯】客戶對我們極具創意的行銷提案印象非常深刻。

 

Quotation(n.)報價單;引文、語錄

【例句】We are waiting for a quotation from the supplier for the raw materials.

【翻譯】我們正在等待供應商提供原物料的報價單。

 

Invoice(n./v.)發票、費用明細單、帳單;開立發票、開請款單

【例句】Please process the payment as soon as you receive the invoice.

【翻譯】請在收到發票後盡快處理付款作業。

 

Partnership(n.)合作關係、合夥

【例句】This partnership will allow us to expand our presence in the Asian market.

【翻譯】這項合作關係將使我們能夠擴展在亞洲市場的影響力。

 

Confidentiality(n.)保密性、機密

【例句】The confidentiality of client information is our top priority.

【翻譯】客戶資訊的保密性是我們的首要任務。

 

Clause(n.)條款;子句

【例句】There is a termination clause in the contract that protects both parties.

【翻譯】合約中有一項可以保護雙方的終止條款。

 

Signature(n.)簽名、簽署;特色、標誌

【例句】We are just waiting for the CEO's signature to finalize the deal.

【翻譯】我們正等待執行長的簽名來完成這筆交易。

 

Budget(n./v./adj.)預算;編列預算;廉價的

【例句】We need to finalize the budget for the next fiscal year.

【翻譯】我們需要決定下一個財政年度的預算規劃。

 

Terms and Conditions(n.)條款與細則、使用條款

【例句】Make sure you read the terms and conditions before creating an account.

【翻譯】在建立帳號前,請務必閱讀相關條款與細則。

 

三、【商務會議】常用英文片語&實用句型範例

需要在會議上使用英文來討論和發表,不免讓人感到緊張,不過其實只需掌握關鍵的單字和片語,並且活用句型,就能講出不失禮的英文。以下是一些常見又實用的會議英文用語和範例,馬上來看看!

 

Part 1:常用會議句型範例

 

開場

  • Thank you all for joining today’s meeting.
    感謝大家參加今天的會議。
  • Let me briefly walk you through the agenda.
    讓我快速帶大家看一下今天的議程。
  • We’re here today to discuss…
    今天我們聚在這裡是為了討論⋯⋯
  • I’ll give a briefing on the budget plan later.
    我等等會針對預算方案進行簡報。
  • Can you brief the team on the latest update?
    你可以向團隊簡要說明最新進度嗎?
  • Let’s kick off the meeting with the first agenda item.
    我們來從第一項議程開始今天的會議。

 

發表與討論

  • In my opinion, we should consider
    我認為我們應該考慮⋯⋯
  • From my perspective, I believe…
    從我的角度來看,我認為⋯⋯
  • I’d like to add something to what [Name] just mentioned.
    我想補充一下剛才 [某人] 所提到的內容。
  • I want to make sure we’re all on the same page before proceeding.
    我想確認我們在進行前都有共識。
  • Feel free to weigh in if you have any thoughts.
    如果有想法歡迎發言。

 

表達立場

  • I completely agree with that.
    我完全同意。
  • That’s a good point, but I’d like to offer a different view.
    那是個好觀點,但我有不同的看法。
  • I’m afraid I can’t fully support that proposal.
    恐怕我無法完全支持那個提議。
  • She brings valuable insights to the table.
    她提供了很有價值的觀點。
  • We finally see eye to eye on the solution.
    我們終於在解法上取得一致。

 

引導決策與結尾

  • Shall we take a quick vote on this?
    我們要針對這個進行簡單投票嗎?
  • Let’s summarize the key takeaways.
    我們來總結一下今天的重點。
  • We’ll follow up via email by the end of the day.
    我們會在今天內透過電郵跟進後續事項。
  • Let’s touch base next week to review progress.
    我們下週再聯絡,回顧一下進度。
  • Let’s take this issue offline to avoid derailing the meeting.
    這個議題我們會後私下再談,以免影響會議流程。
  • We need to wrap up by 3 PM sharp.
    我們要在下午三點前準時結束。
  • Let’s circle back to this after we finalize the main agenda.
    我們在完成主要議程後再回來討論這個。

 

Part 2:重要片語總整理

 

英文片語

中文解釋

Touch Base

聯繫確認

Kick Off The Meeting

開始會議

On The Same Page

有共識

Weigh In

發表意見

Bring To The Table

帶來貢獻

Take It Offline

意見一致

See Eye To Eye

私下討論

Wrap Up

結束

Circle Back

回頭處理

 

四、【商業郵件】常用英文單字片語&實用句型範例

相比起口說有一定的容錯空間,英文商業郵件在用字與文法上必須更注重精確性,才能建立起專業可靠的形象。不過,由於郵件的格式大同小異,也有固定的慣用語,因此在寫作時多多參考範例,確認用語專業無誤,就能輕鬆完成任務。以下是撰寫商業郵件的實用用語和範例,一起學習如何寫出不失禮的信件!

 

Part 1:常用郵件句型範例

 

開場

  • I hope this email finds you well.
    希望您收到這封信時一切安好。
  • I’m reaching out regarding…
    我寫信是關於⋯⋯
  • Thank you for your email.
    感謝您的來信。
  • Forward: Budget Plan – Final Version
    轉寄:預算案 – 最終版本
    ✅ 信件標題中常見,表示轉寄先前信件內容。

 

說明目的

  • I’d like to follow up on…
    我想跟進關於⋯⋯的事項。
  • As mentioned in our previous meeting…
    如先前會議所提⋯⋯
  • I’m writing to inform you that…
    我寫信是為了通知您⋯⋯
  • Per your request, I’ve included the updated file.
    依您的要求,我已附上更新後的檔案。
  • As discussed in our last meeting, here is the revised proposal.
    如我們上次會議所談,這是修訂後的提案。
  • Just a kind reminder that the deadline is tomorrow.
    提醒您,截止日是明天。
  • Please find the report attached for your reference.
    請參閱附件中的報告。
  • For Your Information, the new policy will take effect next Monday.
    提供您參考,新政策將於下週一生效。

 

請求與行動

  • Could you please confirm…?
    您能否確認⋯⋯?
  • I would appreciate it if you could…
    如果您能⋯⋯,我會非常感激。
  • Please let me know if you need any further information.
    若需更多資訊請隨時告知。
  • Please send the signed form back As Soon As Possible.
    請儘快將簽好的表單寄回。
    ✅ 建議避免單獨使用,以免讓對方感覺被催促。

 

禮貌收尾

  • Looking forward to your reply.
    期待您的回覆。
  • I look forward to hearing from you soon.
    期待很快收到您的回覆。
  • Let me know if you have any questions.
    有任何疑問請告訴我。
  • Feel free to reach out if you have any questions.
    如果有任何問題,歡迎隨時聯繫我。
  • Best regards, / Kind regards,
    此致敬禮/謹上
  • I appreciate your prompt reply on this matter.
    感謝您迅速回覆這項事宜。

 

Part 2:重要單字&片語總整理

 

英文單字&片語

中文解釋

Kind Reminder

溫馨提醒

Reach Out

主動聯繫

Look Forward To

期待

Per Your Request

依照您的要求

As Discussed

如先前所談