日本政府從2026年開始要調漲簽證費用。
現在觀光客非常多,城市太擁擠,居民感到很困擾。
因此,政府要制定新的規定。
入境時,簽證的價格會變高,
但這樣一來,日本的觀光問題或許能稍微改善。
総合討論
あなたは日本へ行ったことがありますか。
ビザをもらったことがありますか。
観光客が多いと、どんな問題がありますか。
単語
ビザ – 簽證
例文:にほんへ いくために ビザが ひつようです。
我去日本需要簽證。
りょうきん – 費用
例文:ホテルの りょうきんは たかいです。
飯店的費用很高。
かんこうきゃく – 觀光客
例文:きょうは かんこうきゃくが たくさん います。
今天有很多觀光客。
にゅうこく – 入境
例文:ひこうじょうで にゅうこくの チェックを します。
在機場要做入境檢查。
せいふ – 政府
例文:せいふは あたらしい ルールを つくります。
政府制定新規定。
ねあげ – 漲價
例文:ビザの りょうきんが ねあげします。
簽證費要漲價了。
会話
A: ニュースを見ましたか。
B: はい、ビザのりょうきんがねあげしますね。
A: そうです。せいふは2026年からルールをかえます。
B: かんこうきゃくが多いからですか。
A: はい。にゅうこくする人がふえていますから。
短文
日本のせいふは2026年からビザのりょうきんをねあげします。
いま、かんこうきゃくがとても多いです。
まちがこみすぎて、じゅうみんがたいへんです。
だから、せいふはあたらしいルールをつくります。
にゅうこくのとき、ビザのねだんが高くなりますが、
これで日本のかんこうのもんだいがすこしよくなるかもしれません。
あなたはビザのねあげについてどう思いますか。
かんこうきゃくが多いことはいいことですか。わるいことですか。
日本のせいふはどんなほうほうで観光問題をかいけつできますか。
有想法卻沒有人可以討論嗎?>>>>現在上線找老師討論