熱門主題
體驗 & 諮詢
外語學習Blog
首頁 / 部落格 / 日語 / 世界12強棒球賽,日本隊逆轉勝!小園海斗單場7分打點震撼全場!
分類篩選
全部 韓語 美語 日語
日語
22
Nov
2024
世界12強棒球賽,日本隊逆轉勝!小園海斗單場7分打點震撼全場!
( 圖 / 照片來源自 https://www.cna.com.tw/news/aspt/202411210412.aspx)



ウォーミングアップ質問
 
  1. 日本の野球チームを応援したことがありますか?
  1. スポーツの試合で逆転するのを見たことがありますか?
  1. 好きなスポーツ選手はいますか?



 

単語 
 

  1. 逆転(ぎゃくてん)- 逆轉
    例文: 日本チームは最後の瞬間に逆転しました。

    日本隊在最後時刻逆轉了比賽。


     
  2. 若い(わかい)- 年輕的
    例文: 若い選手たちのエネルギーが素晴らしいです。

    年輕選手們的活力非常棒。


     
  3. ベテラン(べてらん)- 老將
    例文:
    ベテランのリッチ・ヒルが試合をリードしました。
    老將里奇·希爾主導了比賽。


     
  4. 打点(だてん)- 打點
    例文: 小園選手は7打点を記録しました。

    小園選手拿下了7分打點。


     
  5. 試合(しあい)- 比賽
    例文:  今日の試合はとても感動的でした。

    今天的比賽非常令人感動。


     
  6. 適時打(てきじだ) - 適時安打
    例文: 坂倉選手が適時打で同点に追いつきました。

    坂倉選手靠著適時安打追平了比分。




会話
 

A: 昨日の試合見た?日本チームが最後に逆転したんだって!
 

B: 見たよ!若い選手たちのパフォーマンスが本当に素晴らしかったね。特に高橋宏斗選手が4回無失点で抑えたのは感動的だった。
 

A: そうだね。でも、ベテランのリッチ・ヒルもすごかったよね。4回まで日本打線を完全に封じ込めたのはさすがだと思う。
 

B: 確かに。でも小園選手が適時打とホームランで一気に7打点を稼いだのは最高だった!
 

A: 試合の流れが完全に変わったよね。あの逆転は長く語り継がれると思う。

B: うん。若い力とベテランの経験がうまく噛み合った試合だったね。





短文


日本チームは昨日の試合で驚くべき逆転を見せました。第5回、日本チームはアメリカが投手を交代した隙を突き、高橋宏斗が相手を見事に抑え込みました。また、小園海斗は重要な場面で圧倒的な攻撃力を発揮しました。彼は2本の適時打と3本のホームランを放ち、合計7打点を記録し、輝かしい活躍を見せました。22歳の高橋宏斗は4イニングを無失点で抑え、一方でアメリカの44歳のベテラン投手リッチ・ヒルは、前半4イニングを安定して投げたものの、日本チームの猛攻を防ぐことができませんでした。最終的に日本チームは国際試合で25連勝を達成し、若手選手とベテラン選手の素晴らしい対決が話題を呼びました。試合全体は感動的な内容に満ちていました。


日本隊在昨天的比賽中展現了驚人的逆轉。第五局時,當美國隊更換投手,高橋宏斗抓住機會成功壓制對手,而小園海斗則在關鍵時刻展現強大攻擊力。他擊出兩次適時安打和三支本壘打,總計拿下7分打點,表現十分亮眼。22歲的高橋宏斗成功在四局內未失分,而美國隊的44歲老將投手希爾,雖然在前四局表現穩健,仍無法阻擋日本隊的強勢反撲。最終,日本隊達成了國際比賽的25連勝,年輕選手與資深選手之間的精彩對決成為話題,整場比賽充滿感動。




総合討論 
 

  1. 若い選手とベテラン選手の違いは何だと思いますか?

 

  1. あなたはどのように連勝を続けることができると思いますか?

 

  1. 日本チームが逆転勝利を収めた要因は何だと思いますか?

     


有想法卻沒有人可以討論嗎?>>>>現在上線找老師討論

熱門文章
Shang Chin
English Japanese Korean