Nissan大裁員,失業日文這樣說!
( 圖 / 照片來源自:
https://finance.ettoday.net/news/2959999)
ウォーミングアップ質問
- あなたのまわりに失業した人はいますか?
- 失業したら、いちばん心配なことは 何ですか?
- 仕事がなくなったら、すぐに給料のある仕事を見つけられると思いますか?
単語
- 赤字(あかじ)- 虧損
例文: その会社は赤字になりました。
那家公司出現了虧損。
- 工場(こうじょう)- 工廠
例文: 父は工場で車をつくっています。
爸爸在工廠製造汽車。
- 閉める(しめる)- 關閉
例文: 日産は七つの工場を閉めます。
日產要關閉七間工廠。
- リストラ(りすとら)- 裁員
例文: 日産で2万人がリストラされました。
日產裁員了兩萬人。
- 失業(しつぎょう)- 失業
例文: 失業して、あたらしい仕事を探しています。
我失業了,正在找新工作。
- 給料(きゅうりょう)- 薪水
例文: 給料がすくなくて たいへんです。
薪水太少,生活很辛苦。
会話
A: ニュース見た?日産が工場を閉めるって。
B: うん。赤字が大きいらしいよ。
A: それで2万人がリストラされるんだよね?
B: そうですね、失業する人がもっと増えて、安定した給料ももらえなくなりますね。
A: 大きな問題だね。
短文
日産は赤字がつづいています。そのため、七つの工場を閉めると発表しました。
2万人がリストラされ、失業することになりました。給料がなくなるので、生活がむずかしくなる人もいます。
大きなニュースになっています。
日產持續虧損。因此,公司宣布關閉七間工廠。
兩萬人被裁員,失去了工作。
由於沒有薪水,有些人生活會變得困難。這成了重大新聞。
総合討論
- あなたのしごとはあんぜんだとおもいますか?
- かいしゃが赤字の時、どうすればいいと 思いますか?
- どの仕事が一番先にリストラされやすいと思いますか。
有想法卻沒有人可以討論嗎?>>>>現在上線找老師討論