熱門主題
體驗 & 諮詢
外語學習Blog
首頁 / 部落格 / 美語 / 教宗方濟各逝世,學會用英文表達哀悼!
分類篩選
全部 韓語 美語 日語
美語
23
Apr
2025
教宗方濟各逝世,學會用英文表達哀悼!

( 圖 / 照片來源自https://bccnews.com.tw/archives/671565)


 Warm-up Questions 
 
  1. What do you know about Pope Francis?

     
  2. Have you ever been to a funeral?

     
  3. What are some respectful things to say when someone passes away?



​Vocabulary

 
  1. grieve (v.) 感到悲傷、哀悼 [ɡriːv]
    To feel very sad because someone has died.

    Example: Many people are grieving after the Pope passed away.

    教宗過世後,許多人感到悲傷。

     
  2. funeral (n.) 葬禮  [ˈfjuː.nər.əl]
    A ceremony held after someone dies.


    Example: The funeral was held in a big church.
    葬禮在一座大教堂舉行。

     
  3. pass away (phrasal verb.) 過世 [ˌpæs əˈweɪ]
     A gentle way to say “die.”

    Example: His grandmother passed away last week.

    他的祖母上週過世了。

     
  4. burial (n.) 安葬、下葬 [ˈber.i.əl]
    The act of putting the body in the ground.

    Example: The burial took place near the old church.

    安葬儀式在那座老教堂附近舉行。

     
  5. tradition (n.) 傳統 [trəˈdɪʃ.ən]
    A way of doing something that people follow for a long time.

    Example: Wearing black at a funeral is a tradition in many places.

    在許多地方,參加葬禮時穿黑色是種傳統。

     
  6. simplify (n.) 簡化 [ˈsɪm.plɪ.faɪ]
    To make something easier or simpler.

    Example: They simplified the ceremony to make it quiet and peaceful.

    他們簡化了儀式,使它安靜而莊嚴。



Conversation 
 

A: Did you hear that Pope Francis passed away?


B: Yes. Many people are grieving around the world.


A: His funeral will be in Rome, right?


B: Yes, and the burial will be at a special church, not the usual place.

A: That’s a big change from tradition.



B: I heard he wanted to simplify the ceremony.




Short Article 

Pope Francis has passed away, and many people are grieving. His funeral will be held in Rome. He asked for a simplified ceremony, different from the usual tradition. His burial will take place at the Basilica of Saint Mary Major. Many leaders from around the world will attend. People remember him as a kind and humble leader.

教宗方濟各已經過世,世界各地的人們都在哀悼。他的葬禮將在羅馬舉行。他要求儀式能夠簡化,與以往的傳統不同。他將安葬於羅馬聖母大殿。許多世界領袖將前來參加。人們記得他是一位仁慈又謙遜的領袖。



Discussion
 
  1. Why do many people around the world respect the Pope?

     
  2. Many world leaders will attend Pope Francis’s funeral. Why do you think it is important for them to go?

     
  3. How do people in your country grieve when someone passes away?


    有想法卻沒有人可以討論嗎?>>>>現在上線找老師討論
熱門文章
Shang Chin
English Japanese Korean