來自中國的遊客數量減少了,日本的城市也變得安靜了許多。過去熙熙攘攘的城市如今遊客稀少,商店生意也日漸蕭條。旅行團的數量也減少了。但如今城市安靜下來,也給了遊客更多時間細細品味的機會。日本希望未來能吸引更多來自其他國家的遊客。
総合討論
あなたは日本へりょこうしたいですか。
りょこうきゃくがへったら、日本はこまりますか。
ひとがすくないばしょがすきですか。
単語
りょこうきゃく – 旅客
例文:日本に りょこうきゃくが すくないです。
中文:到日本的旅客很少。
まち – 城市
例文:この まちは いま とても しずかです。
中文:這座城市現在很安靜。
みせ – 店
例文:みせは おきゃくさんが こなくて こまっています。
中文:店裡因為沒有客人而感到困擾。
しゅっぱつ – 出發
例文:ツアーは あした しゅっぱつします。
中文:旅行團明天出發。
にぎやか – 熱鬧
例文:まえは にぎやかでしたが、いまは しずかです。
中文:以前很熱鬧,但現在很安靜。
こまる – 困擾、為難
例文:りょこうきゃくが へって、みせは とても こまっています。
中文:旅客減少,店家非常困擾。
会話
A: りょこうきゃくがすくなくなりましたね。
B: はい。まちもあまりにぎやかじゃありません。
A: みせもこまっているみたいですね。
B: そうですね。ツアーもあまりしゅっぱつしません。
A: ちゅうごくのおきゃくさんがすくないからですか。
B: はい。でも、しずかなまちもわるくないですね。
短文
ちゅうごくのりょこうきゃくがへって、日本のまちはしずかになりました。まえはにぎやかでしたが、いまはおきゃくさんがすくなくて、みせはこまっています。ツアーもしゅっぱつがすくなくなりました。でも、まちがしずかになって、りょこうするひとにはゆっくりあるけるチャンスです。これから、日本はほかのくにからおきゃくさんをふやしたいとおもっています。
りょこうきゃくがすくないまちは、あなたにとっていいですか。
にぎやかなばしょとしずかなばしょ、どちらがすきですか。
もしツアーがしゅっぱつしなかったら、あなたはどうしますか。
有想法卻沒有人可以討論嗎?>>>>現在上線找老師討論